top of page
יובל מבט צף ממורכז.jpg

Unsere Praxis ist bestrebt, Ihrem Kind die bestmögliche Betreuung zu bieten.

Hier sind einige häufige Fragen der Eltern zu unseren Dienstleistungen haben:

Our clinic is committed to providing the best care for your child.

Here are some common questions that parents have about our services:

WIR VERSTEHEN GAR KEIN DEUTSCH… IST ES EIN PROBLEM FÜR DEN THERAPEUTISCHEN PROZESS?

WE DON’T SPEAK ANY GERMAN…IS IT A PROBLEM FOR THE THERAPEUTIC PROCESS?

Die Zusammenarbeit mit der Familie ist zentral, um Ihr Kind am besten weiter fördern zu können. Unser Team spricht Deutsch, Englisch und Hebräisch. Falls Sie diese Sprachen nicht können, wäre es besser, wenn Sie einen Übersetzer dabei haben könnten.

The ommunucation with your family is crucial to best support your child. Our team speaks German, English, and Hebrew. If you don't speak these languages, it would be better if a translator accompanies you.

 

WELCHE ARTEN VON LEISTUNGEN BIETEN SIE AN?

WHAT TYPES OF SERVICES DO YOU OFFER?
Wir bieten eine Vielzahl von pädiatrischen Physiotherapiediensten für Säuglinge und Kinder an, darunter Beratungen, Therapiesitzungen und Workshops.

We offer a variety of paediatric physiotherapy services for infants and children, including consultations, therapy sessions, and workshops.

WIE KANN ICH EINEN ERSTEN TERMIN VEREINBAREN?

HOW DO I SCHEDULE A FIRST APPOINTMENT?

Sie können einen Termin vereinbaren, indem Sie unser Online-Kontaktformular ausfüllen, oder uns eine E-Mail an service@Physio4myBaby.com hinterlassen oder unsere Klinik unter (+49) 030-80498738 anrufen.

You can schedule an appointment by filling out our online contact form or by leaving us an e-mail on service@Physio4myBaby.com or by calling our clinic at (+49) 030-80498738.

 

MUSS ICH ZU UNSEREM ERSTEN TERMIN EIN REZEPT/VERORDNUNG MITBRINGEN?

DO I NEED TO BRING A PRESCRIPTION FOR OUR FIRST MEETING?

Ja, Sofern Sie in Deutschland über eine gesetzliche Krankenversicherung verfügen und möchten, dass Ihre gesetzliche Krankenversicherung die Kosten für die Therapie Ihres Kindes übernimmt, müssen Sie eine Verordnung für Physiotherapie zu unserem ersten Treffen mitbringen. Wenn Sie selbst zahlen möchten (als Selbstzahler oder weil Ihr Kind privat versichert ist),

können wir Ihr Kind durch unserem „Heilpraktiker für Physiotherapie“-Leistung auch ohne Rezept treffen. Gerne geben wir Ihnen weitere Auskünfte dazu.

Yes: as long as you have a public insurance in Germany (“gesetzliche KrankenVersicherung”/GKV, such es AOK, TK, etc.) and you want your public insurance to bear the costs for your child’s therapy, you will have to bring a prescription (=”Verordnung für Physiotherapie “) for your child to our first meeting.

If you want to pay yourself (as a “Selbstzahler” or because your child has a private insurance) we can meet without a prescription using our unique “Heilpraktiker für Physiotherapie” service. We will be happy to give you further information.

WELCHE PHYSIOTHERAPIE-HEILMITTEL STEHT AUF DER VERORDNUNG?

WHICH PHYSIOTHERAPY SERVICE IS LISTED ON THE PRESCRIPTION?

Für unsere Entwicklungstherapie verschrieben die Ärzte in der Regel

das physiotherapeutische Heilmittel “KG-ZNS-KINDER“

For our developmental therapy, doctors usually prescribe

the physiotherapy service 'KG-ZNS-KINDER'.

WIE ALT DARF EINE VERORDNUNG FÜR PHYSIOTHERAPIE SEIN?

HOW OLD CAN A PHYSIOTHERAPY PRESCRIPTION BE?

In der Regel muss eine Verordnung innerhalb von 4 Wochen eingelöst und die Behandlung angefangen werden. Hat der Arzt ein Kreuz bei „dringendem Behandlungsbedarf“ gesetzt, muss der erste Termin innerhalb von 2 Wochen stattfinden.

Generally a prescription must be redeemed and treatment started within 4 weeks. If the doctor has marked “dringendem Behandlungsbedarf “(=”urgent need for treatment”), the first appointment must take place within 2 weeks.

WELCHE UNTERLAGEN MUSS ICH ZUM ERSTEN TERMIN DABEIHABEN?  

WHICH DOCUMENTS DO I NEED TO BRING ALONG FOR THE FIRST APPOINTMENT?

Die ärztliche Verordnung, das Kinderuntersuchungsheft (=“das gelbe Heft“) und gerne – wenn vorhanden – aktuellen Befund/Bericht/Entlassungsbrief vom Arzt oder dem Krankenhaus/SPZ.

The doctor's prescription, the child's examination booklet ("the yellow booklet") and - if available - up-to-date findings/report/discharge letters from the doctor/hospital/SPZ.

WAS SOLL ICH SONST NOCH MITBRINGEN?

WHAT ELSE SHOULD I BRING?

Bitte bringen Sie für Ihr Baby eine Decke/ ein Tuch zum Unterlegen sowie auch ein Lieblingsspielzeug mit.

Please bring a blanket to lay under your baby as well as a favorite toy.

 

MEIN KIND IST GESETLICH VERSICHERT. MUSS ICH ETWAS ZUZAHLEN?

MY CHILD HAS A “GESETLICHE KRANKENVERSICHERUNG” IN GERMANY. DO I HAVE TO PAY ANYTHING EXTRA?

Sofern Ihr Kind über eine deutsche gesetzliche Krankenversicherung verfügt, bedeckt die Krankenkasse die Kosten der Physiotherapie, bis Ihr Kind 18 Jahre alt wird. Falls Ihr Kind älter ist und keine Befreiung bekam, gibt es eine Zuzahlung, die von dem verordneten Heilmittel abhängig ist.

If your child has German statutory health insurance, the costs of physiotherapy will be covered until your child turns 18. If your child is older and did not receive an exemption, there is an additional payment depending on the type of therapy prescribed.

 

BIETEN SIE AUCH HAUS- UND KITA-BESUCH?

DO YOU ALSO OFFER HOME-VISITS AND PHYSIOTHERAPY IN THE DAYCARE/KINDERGARDEN?

Die Physiotherapie kann in unserer ausgestatteten Praxis, zuhause oder im Kindergarten stattfinden. Wir empfehlen Haus- oder Kita-Besuche, wenn die Umgebung für die Entwicklung des Kindes entscheidend erscheint.

Our meeting can take place in our equipped clinic, at home or in the kindergarten. We recommend house-visits when the environment seems crucial for the child’s development.

WIR LEBEN NICHT IN BERLIN. GIBT ES EINE MÖGLICHKEIT FÜR EINE VIDEOBERATUNG?

WE DON’T LIVE IN BERLIN. IS THERE’S AN OPTION FOR A VIDEO-CONSULTAION?

Ja, wir bieten Telegesundheitsdienste an, aber es ist wichtig, die beste Balance zwischen Online-Meetings und physischen Behandlungen zu finden. Gerne beraten wir Sie hierzu.

Yes, we offer telehealth services, but it is important to find the best balance between on-line meetings and hands-on treatment. We will be happy to consult you in this matter.

HABEN SIE NOCH FRAGEN?

BENÖTIGEN SIE WEITERE INFORMATINEN?

DANN MELDEN SIE SICH EINFACH BEI UNS

DO YOU HAVE FURTHER QUESTIONS

OR REQUIRE ADDITIONAL INFO?

SIMPLY CONTACT US

Verordnung KG-ZNS-KINDER
LOGO Physio4mybaby.com
Hilf mir, es selbst zu tun. Zeig mir, wie es geht. Tu es nicht für mich. Ich kann und will
bottom of page
Termin Online buchenAnfrage sendenDoctolib